quarta-feira, 31 de dezembro de 2014

December

Now, it will take twelve more months to come back. You can count the catalogs of old stickers and other gear to cheer. In apotheosis the snow begins to settle. The feminine side of things and their lavish ability to transgress with no adverse consequences. But men learn for the benefit of the soul, even the less protesters can shut up more inside themselves. The year is almost done. Once back in the garden. That leaves the birds in the trees, the swings, the hypotenuse of Pythagoras where you would slide down, among other signs of freedom. Yet, each source of interest is a private property. And I'm ready to born.


| Pt |

Agora, demorará mais 12 meses para voltar. Contam-se catálogos de autocolantes gastos e outras artes de animar. Em apoteose a neve começa a instalar-se. Até ali o lado feminino das coisas e a sua capacidade pródiga de transgredir sem consequências nefastas. Mas os homens aprendem em benefício da alma, até os menos contestatários podem calar-se ainda mais para dentro. O ano está praticamente feito. Mais uma volta pelo jardim. Sobram os pássaros nas árvores, os baloiços, as hipotenusas de Pitágoras por onde escorregarias entre outros sinais de liberdade. Porém, cada motivo de interesse é uma propriedade privada. E eu estou pronta para nascer. 

How It Ends

There are certain things, some sparkles airborne. The year was resumed to one day, a moment of deception. We know that we had so much... We can push everything away slowly. Speed to be kept low whilst carrying a load. There are other very light things like memories. I'll gather all clippings in a glass box. One day we will sit together to see. As someone who will listen jazz improvisations. Everything else deeper there. If I please the world I will not miss anything. The end is always a beginning. And you already know/ Yet you already know/ How this will end.


| Pt |

Há certas coisas, certos brilhos transportados pelo ar. O ano fica resumido a um dia, a um momento de artifício. Sabemos que tivemos tanto... Podemos agora empurrar tudo para longe devagarinho. A velocidade deve ser mantida baixa enquanto se recarrega a carga. Há outras coisas muito leves como memórias. Vou reunir numa caixa de vidro recortes de tudo. Um dia sentar-nos-emos para ver. Como quem queira ouvir improvisos de jazz. Tudo o mais que mais profundamente houver. Se me aprouver o mundo não irá perder nada. O fim é sempre um princípio qualquer. E tu já sabes./ Mas tu já sabes/ como isto vai acabar.

domingo, 28 de dezembro de 2014

I'll Drown

An absolute balance. The simple perception of the achievement of dreams. The wellness of anything that stretches in the sun. Again, Iceland in my sight. Venerable mode after the stage in this cold and beautiful europe. Christmas and our phone calls consequences. Now we have to clean the lens. These are the laws of other blue worlds, not that I have much to do with the sea. Definitely, my beloved Earth interests me most . As there was some faith in burlesque. That attempt to justify a second skin. But in some more awake time, I would have looked in the mirror and saw my genius-tree. That erected me will cross you always as a kind of infinity. He takes my hand and whispers:/ I'll drown when I see you.


| Pt |

Um equilíbrio absoluto. A simples percepção da concretização dos sonhos. O bem-estar de alguma coisa a espreguiçar-se ao sol. Outra vez a Islândia na minha mira. Modo venerável depois do estágio nesta europa fria e lindíssima. As consequências do Natal e dos nossos telefonemas. Agora há que limpar as lentes. São as leis dos outros mundos azuis, não que eu tenha muito que ver com o mar. A minha Terra amada interessa-me definitivamente mais. Como houve alguma fé no burlesco. Naquela tentativa de justificar uma segunda pele. Mas, nalgum momento mais acordado, terei olhado no espelho o meu génio de árvore. Aquele eu eregido que te atravessará sempre como uma espécie de infinito. He takes my hand and whispers: /I'll drown when I see you.

sexta-feira, 26 de dezembro de 2014

Get Lucky

Who we are. The apples. The spells. The sweet freshness of the new. Love is a discipline of intelligence. A lesson of similarity. If you give, I'll give. Nature is of extreme caution. An exercise in acute accuracy. Should go looking to the sky. Common sense is not cumbersome at all. And I have nothing mechanical. I realized my luck before finishing the year. For this was the time for things to be isolated until Reason as you we please. All my intuition is accurate. Your skin without drawings exactly how I like. Souls of purity, of past, of crazy lives. Our space, our property, good to wear, without time, and no one to call us. It's my apocalypse, my commitment, or whatever it is, for me, the ideal of the senses.



Like the legendary Phoenix
All ends with beginnings
What keeps the planet spinning
The force of love beginning

Oh we come too far
To give up who we are
So let's raise the bar
And our cups to the stars

I'm up all night to the sun
He's up all night to get some
I'm up all night for good fun
He's up all night to get lucky
We're up all night to the sun
We're up all night to get some
We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

The present has no ribbon
Your gifts keeps on giving
What is this I'm feelin'
If you wanna leave I'm ready, oh
Cause we come too far
To give up who we are
So let's raise the bar
And our cups to the stars

I'm up all night to the sun
He's up all night to get some
I'm up all night for good fun
He's up all night to get lucky
We're up all night to the sun
We're up all night for good fun
We're up all night to get some
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

Oh we come too far
Oh we come too far
Oh we come too far
Oh we come too far
To give up
Who we are
Who we are

I'm up all night to the sun
I'm up all night to get some
He's up all night for good fun
He's up all night to get lucky
We're up all night to the sun
We're up all night to get some
We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

We're up all night to get lucky

| Pt |

Quem nós somos. As maçãs. As magias. A frescura doce do novo. O Amor é uma disciplina de inteligência. Uma lição de semelhança. Se te deres dar-te-ei também. A Natureza é de um extremo cuidado. Um exercício de aguda exatidão, Convém ir olhando o firmamento. O bom senso nada tem de incómodo. E eu nada tenho de mecânico. Percebi a minha sorte antes de terminar o ano. Para isso houve o Tempo, para que as coisas ficassem individualizadas até que a Razão nos apeteça. Toda a minha intuição é certeira. A tua pele sem desenhos, na verdade é assim mesmo que eu gosto. Pureza de almas, de passados, de vidas malucas. O nosso espaço, a nossa propriedade, bom de vestir, sem horas, sem ninguém para nos chamar. É o meu apocalipse, o meu compromisso, ou, seja o que for, para mim, o ideal dos sentidos. 

segunda-feira, 22 de dezembro de 2014

The Winner Is

"O amor e a verdade estão unidos entre si, como as faces de uma moeda. 
É impossível separá-los. 
São as forças mais abstractas e mais poderosas deste mundo." 
M. Gandhi

Love and Truth are linked, inseparable. If I would have one, what would I choose? You know, in these few days, I learned to see the moon taking lots of time up there and I forgot about the Sun. I thought I would miss it more. Again, that delicious feeling of not having enough space to contain my joy. That sky is mirrored in the North Sea, I read in that single sky a number of certainties. Even know the night is more beautiful when it is still day because the hours do not lie on the clocks of mobile phones. The moon demand the sun steadily. The sky is getting more of it to be entirely his own. There are always two advancing, then there is only one. And when it stops, there is no longer anyone. Because the truth always wins. And the world keeps spinning around!


| Pt |

O Amor e a Verdade estão sempre ligados, inseparáveis. Se eu pudesse ter um, qual escolheria? Sabes, nestes poucos dias, eu aprendi a ver a lua demorando-se muito tempo lá em cima e desabituei-me do Sol. Pensava que iria fazer-me mais falta. Outra vez aquela delícia de sensação de não ter espaço para conter a minha alegria. Aquele céu que se espelha no mar do Norte, li nesse céu único uma série de certezas. Até sei que a noite é mais bonita quando ainda é dia porquanto as horas não mentem nos relógios dos telemóveis. A lua procura o Sol fixamente. O céu vai ficando mais dela até ser inteiramente só seu. Há sempre dois que avançam, depois há apenas só. E quando este pára, já não há ninguém. Porque a verdade vence sempre. E o mundo continua a girar!

segunda-feira, 15 de dezembro de 2014

Budapest

This is already the official song of my first adventures in Hartlepool. Although with the name of another city that I know as well. That reassuring word: «good». I feel so good. These strange purposes. Keep asking myself if there is something guiding us, in everything we do. I believe so... but it's something from the inside. A girl can dream without knowing she was dreaming. The size of the dream is the light we have inside. Mark Twain said: «The most important days in your life are the day you were born and the day you find out why». There are always questions to be answered. There are always connecting bridges. Bridges between cities, yet Buda and Pest joined in one. There is always bridges linking us if we have the same light inside ourselves.


| Pt |

Esta é já a canção oficial das minhas primeiras aventuras em Hartlepool. Embora com o nome de uma outra cidade que também conheço bem. Que palavra tranquilizadora: «bem». Sinto-me muito bem! Estranhos desígnios estes... Continuo a perguntar-me se haverá algo a guiar-nos, em tudo o que fazemos? Creio que sim mas é algo que está dentro de nós. Uma rapariga pode sonhar sem saber que sonhava. O tamanho do sonho é a luz dentro de nós. Mark Twain disse que «Os dias mais importantes da nossa vida são o dia em que nascemos e o dia em que descobrimos o porquê.» Há sempre perguntas por responder. Há sempre pontes de ligação. Pontes a ligar as cidades, porém Buda e Peste juntaram-se numa. Há sempre pontes que nos ligam se tivermos a mesma luz por dentro.

domingo, 14 de dezembro de 2014

Vengeance

Francis Bacon called it «wild justice». It's one of those words. And I can't see any changes of expression. There is a tunnel in the reach of the eyes, more or less like a straight look to the end of the street, there, where memory remains. And in a weird place, light doesn't enter. The eyes stay without depth, matte, and the brightness fades away. The heart seams to be dead and nothing good is reflected in the eyes. So many impossible explanations for emotions to become crooked. Specially when we live real lives. One way or the other, they still make good movies. The Equalizer is a meteorite.


| Pt |

Francis Bacon chamou-lhe «justiça selvagem». É uma daquelas palavras. E já nem mudas de expressão. Existe um túnel no alcance dos olhos, mais ou menos como um olhar em recta até ao final da rua, ali, onde a memória persiste. E, num lugar esquisito, a luz não entra. Os olhos ficam sem profundidade, a mate, e o brilho desaparece. O coração parece estar morto e nada de bom se reflecte no olhar. Tantas explicações impossíveis para as emoções andarem torcidas. Principalmente quando vivemos a sério. Em todo o caso, ainda se fazem filmes bons. The Equalizer é um meteorito.

sábado, 13 de dezembro de 2014

Kaputt

Sometimes it is simply not worth to think about anything! Let life roll. After all, it is life who is choosing and leading the way. Let go and let the desires out. As a poem that is being rewrited lonely. As a balloon loosed in the air. As something else that does not dominate. Something else with its own speed, splendid. As the autumn leaves in the wind. As the A1231/A19 from Sunderland on the (not sure) way to Newcastle. As the streets we have to walk on the way to the laundry. You and I don't want to stand for us. "And the little stars now fall from the branches of the olive trees". I love to read this poetry inside the landscapes engaged with my hapiness. And this is it... Kaputt.


| Pt |

Às vezes simplesmente não vale a pena pensar em nada! Deixar a vida rolar. Afinal, é a vida quem vai escolhendo e timonando. Deixar rolar e deixar os desejos de fora. Como um poema que se vai reescrevendo solitário. Como um balão que se larga ao ar. Como alguma outra coisa que não se domina. Alguma outra coisa com uma velocidade própria, esplêndida. Como as folhas do outono ao sabor do vento. Como a A1231/A19 de Sunderland a caminho (não certo) de Newcastle. Como as ruas que se palmilham a caminho da lavandaria. Eu e tu não queremos mandar em nós."E as pequenas estrelas caem agora dos ramos das oliveiras". Adoro ler esta poesia dentro das paisagens, comprometida com a minha felicidade. E pronto, é isto... Kaputt.

Where Is My Love

Hello, United Kingdom. Is this fate? I love to be a lyrical person without considering myself romantic. And a lyrical person is like a lyrical song or a lyrical piece. So I'm a sort of dramatic fool in a simplist format. I'm very good at adapting to my circumstances. So many questions without punctuation, which are just like statements. Too much is not enough. But everything has an explanation. There is also lyrical poetry, if we follow with a flute or a lyre. Only here you will hear the piano and the music is so wonderful that I am missing everything. Then there are the same so many things that go extinct if we want. And in the next day, many other abound as well. Where is my love / Where is my love / Horses galloping / Bring him to me. Life always gives me a lot when it takes from me.


| Pt |

Olá, Reino Unido. É isto o destino? Gosto tanto de ser uma pessoa lírica sem me considerar romântica. E uma pessoa lírica é como uma música lírica ou uma peça lírica. Portanto, eu sou uma espécie de tonta dramática em formato simplista. Adapto-me muito bem às minhas circunstâncias. Tantas perguntas sem pontuação, que são como afirmações. Não me contento com muito. Mas tudo tem explicação. Também existe poesia lírica, se acompanharmos com uma flauta ou uma lira. Apenas que aqui ouve-se o piano e a música é tão maravilhosa que fico com saudades de tudo. Depois, há na mesma tantas coisas que se extinguem se quisermos. No dia seguinte, sobejam tantas outras também. Onde está o meu amor/ Onde está o meu amor/ Cavalos galopando/ Tragam-no para mim. A vida dá-me sempre muito quando me tira. 

sábado, 6 de dezembro de 2014

And I Say

7 in the morning is the new hour. (This week.) Next time, I'll wake up even further back. The fate of the handwriting is cali or  I am the one that now trust. Since it is working in the chest, the best is to think with him. I say I just want to be happy. I'm interested in the truth and consistency. Moreover, I have my face turned to the light. And the colors of the morning have an impossible beauty. Sometimes, we only know what we lost when we lose. I got used to sleep the mornings. And I say that nostalgia doesn't have punctuation. And I say that I'll feast of fire. The wind will blow strong, I know. So in the end it will all be fine. Let's dance. And I say.


| Pt |

7 da manhã é a nova hora. (Esta semana.) Na próxima, acordarei ainda mais atrás. A caligrafia do destino é cali ou sou eu que agora confio. Já que o tenho a funcionar no peito, o melhor é pensar com ele. Eu digo que apenas quero ser feliz. Interessa-me a verdade e a coerência. De resto, tenho o meu rosto voltado para a luz. E as cores da madrugada são de uma beleza impossível. Às vezes só sabemos o que perdemos quando não temos. Habituei-me a dormir as manhãs. E eu digo que a saudade não tem pontuação. E eu digo que farei festa do fogo. O vento vai soprar forte, eu sei. Por isso, no final vai tudo estar bem. Dancemos. And I say.

quinta-feira, 4 de dezembro de 2014

Water and Wine

No material becomes non-material, in a way to speak (in ambiguity) through a black hole, a time tunnel not offered to the world. Like if there was a rush to stop feeding the feeling. Why don't you practice what you preach?/ What good has come of this, the way you teach? We witness again and again a video, a film, a memory that wants to persist, as if he had to break the future based upon the past, occupying the present. I am free in my geometry and my geography. And the madness and joy are like water and wine, the limits to the extreme. Sometimes I like to experiment both and link the two, then I choose the best of the three worlds. What a beautiful song to put inside an envelope.


| Pt |

Nenhuma matéria se transforma em imatéria, por assim dizer (em ambiguidade) por entre um buraco negro, um túnel de tempo não oferecido ao mundo. Houvesse um ímpeto para deixar de se alimentar de um sentimento. Porque não praticas o que apregoas?/ Que bem poderá advir daqui? Assiste-se vezes sem conta a um vídeo, um filme, uma memória que quer persistir, como se fosse preciso desmanchar o futuro em função do passado, ocupando o presente. Eu sou livre na minha geometria e na minha geografia. E a loucura e a alegria são como a água e o vinho, do limite ao extremo. Às vezes gosto de ambos, experimento uni-los, depois escolho para mim o melhor de três mundos. Que música mais bonita para colocar dentro de um envelope.

Everybody's Free to Wear Sunscreen

«Ladies and gentlemen of the class of '97: Wear Sunscreen! If I could offer you only one tip for the future, "sunscreen" would be it. The long-term benefits of sunscreen have been proved by scientists, whereas the rest of my advice has no basis more reliable than my own meandering experience. I will dispense this advice NOW! Enjoy the power and beauty of your youth. Oh, never mind. You will not understand the power and beauty of your youth until they've faded. But trust me, in 20 years, you'll look back at photos of yourself and recall in a way you can't grasp now how much possibility lay before you and how fabulous you really looked. You are not as fat as you imagine. Don't worry about the future. Or worry, but know that worrying is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum. The real troubles in your life are apt to be things that never crossed your worried mind. The kind that blindside you at 4 pm on some idle Tuesday. Do one thing every day that scares you. Sing. Don't be reckless with other people's hearts. Don't put up with people who are reckless with yours. Floss. Don't waste your time on jealousy. Sometimes you're ahead, sometimes you're behind. The race is long and, in the end, it's only with yourself. Remember compliments you receive. Forget the insults. If you succeed in doing this, tell me how. Keep your old love letters. Throw away your old bank statements. Stretch. Don't feel guilty if you don't know what you want to do with your life. The most interesting  people I know didn't know at 22 what they wanted to do with their lives. Some of the most interesting 40-year-olds I know still don't. Get plenty of calcium. Be kind to your knees. You'll miss them when they're gone. Maybe you'll marry, maybe you won't. Maybe you'll have children, maybe you won't. Maybe you'll divorce at 40. Maybe you'll dance the funky chicken on your 75th wedding anniversary. Whatever you do, don't congratulate yourself too much, or berate yourself either. Your choices are half chance. So are everybody else's. Enjoy your body. Use it every way you can. Don't be afraid of it or of what other people think of it. It's the greatest instrument you'll ever own. Dance. Even if you have nowhere to do it but your living room. Read the directions, even if you don't follow them. Do not read beauty magazines. They will only make you feel ugly. 

"Brother and sister together we'll make it through,
Someday a spirit will take you and guide you there
I know that you're hurting but I've been waiting there for you
and I'll be there just helping you out whenever I can..." 

Get to know your parents. You never know when they'll be gone for good. Be nice to your siblings. They're your best link to your past and the people most likely to stick with you in the future. Understand that friends come and go, but with a precious few you should hold on. Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle, because the older you get, the more you need the people who knew you when you were young. Live in "New York City" once, but leave before it makes you hard. Live in "Northern California" once, but leave before it makes you soft. Travel. Accept certain inalienable truths: Prices will rise. Politicians will philander. You, too, will get old. And when you do, you'll fantasize that when you were young, prices were reasonable, politicians were noble, and children respected their elders. Respect your elders. Don't expect anyone else to support you. Maybe you have a trust fund. Maybe you'll have a wealthy spouse. But you never know when either one might run out. Don't mess too much with your hair or by the time you're 40 it will look 85. Be careful whose advice you buy, but be patient with those who supply it. Advice is a form of nostalgia. Dispensing it is a way of fishing the past from the disposal, wiping it off, painting over the ugly parts and recycling it for more than it's worth. But trust me on the sunscreen.

"Brother and sister together we'll make it through,
Someday a spirit will take you and guide you there
I know that you're hurting but I've been waiting there for you
and I'll be there just helping you out
whenever I can..."

Everybody's Free, Everybody's Free To Feel Good!»


Unfinished Sympathy

Unfinished sympathy. How can you have a day without a night? Dead have no gestures. And there are living with long arms like roots, completely committed to the inner Earth. Living fearing everything in their holes. Refuges taking shelter to avoid life. Sleeping in a feverish everyday life in a way so they don't resuscitate their slow deaths. Living in black spaces crawling as they wish. Dogs that dream to be wolves in dogs skin. Even they might tempt me, I close my eyes, and I find a lack of soulless will that requires solitude. Unfinished sympathy. Lack of light. Forest without sun. In a body without a heart. 


| Pt |

Simpatia incompleta. Como podes ter um dia sem uma noite? Os mortos não têm os gestos. E há vivos com braços compridos como raizes, completamente comprometidos com o interior da Terra. Vivos tementes a tudo, em seus buracos. Refúgios onde se abrigam para evitarem a vida. Adormecidos num quotidiano febril para não ressuscitarem das suas mortes lentas. Vivos em espaços negros arrastando-se como desejam. Cães que sonham ser lobos na pele de cães. Mesmo que possam seduzir-me, fecho os olhos, e descubro uma falta de vontade desalmada que os obriga à solidão. Simpatia incompleta. Falta de luz. Floresta sem sol. Num corpo sem coração. 

terça-feira, 2 de dezembro de 2014

Paper Birds

Paper birds are fragile. And the line carried by the needle with a single knot at the end. And the goodies in bear forms. And the Christmas ornaments. And the words that linger in certain syllables, as «float» leaving me to float without leaving the same place, or the word «water» that contain the immense sea. I mean the water does not necessarily regard to the sea and neither to rivers. And speaking of river and in distance and lack of strength, anything I write is in vain. The more days passing by, the more everything is becoming a hallucination. Forgive me for my worldview, but paper birds are fragile not men. Although remains its aesthetic utility which is another type of flowers and I saved them all.


| Pt |

Frágeis são os pássaros de papel. E a linha que leva um único nó na ponta para não se perder levada pela agulha. E as guloseimas em formato de urso. E os enfeites de Natal. E as palavras que se demoram em certas sílabas, como «bóia» deixando-me a flutuar, sem sair do mesmo sitio, ou a palavra «água» ou «março» e estas contêm um imenso mar. Quer dizer a água não necessariamente o refere, nem sequer a um rio. E por falar em rio e em distância e em falta de força, nada do que escrevo é em vão. Quantos mais dias passarem mais tudo se vai tornando uma alucinação. Perdoa-me pela minha mundividência mas frágeis são os pássaros de papel não os homens. Embora reste a sua utilidade estética que é outro tipo de flores, e eu guardei-as todas.

segunda-feira, 1 de dezembro de 2014

In A Manner Of Speaking

God, how I miss concerts! Some people think it's a good and bad thing at the same time but I just can tell You about the highly inspiring wild flavor of missing something. I pray thee still and the skies, that the clouds push themselves hard because I'll take entirely, and in every part of me, the whole rush to be back. Give me words that do not mean anything to me, God. Because actually no words are nothing. The semantics are like a good wine if I like what I hear. A good wine that is over, with some luck, in an hour or two. After the bottle is over, everything is a huge inertia, without any sign of transformation. After all, only I go into metamorphosis cyclically because I need. Is there a loneliest creature out there, God? Thanks to all the affection and friendship that I have spread worldwide. If you all knew how I love you, you all would love me even more but from you I have beyond enough. Goodbye promises, words-promised, anything other than a substance nourished verb. Do not confuse Yourself in your silence, God. I will forget everything that was and was not said. Devotion is directed to those who I want. You took from me the freshest dreams I had. I already miss my Lisbon. I do not know if it's something that I deserve but I will do as dictated. And You know I will get up later and I'll have forgotten your name, God. In a manner of speaking, I just want to say / That like you, I should find a way/ To tell you everything/ By saying nothing.


In a manner of speaking I just want to say
That I could never forget the way
You told me everything
By saying nothing

In a manner of speaking I don't understand
How love in silence becomes reprimand
But the way that I feel about you
Is beyond words

Oh give me the words, give me the words
That tell me nothing
Ooh give me the words, give me the words
That tell me everything

In a manner of speaking, semantics won't do
In this life that we live we only make do
And the way that we feel
Might have to be sacrificed

So in a manner of speaking, I just want to say
That like you, I should find a way
To tell you everything
By saying nothing

Oh give me the words,
Give me the words
That tell me nothing
Ooh give me the words, give me the words
That tell me everything

Oh give me the words, give me the words
That tell me nothing
Ooh give me the words, give me the words
That tell me everything

| Pt |

Deus, como tenho saudades de concertos! Há quem ache isto da saudade uma coisa boa e má simultaneamente mas eu apenas Te digo do seu sabor agreste extremamente inspirador. Peço-te ainda, e aos céus, que as nuvens se empurrem com força pois levarei inteiramente, e em cada parte de mim, a pressa inteira em voltar. Dá-me as palavras que não me dizem nada, Deus. Porque na verdade nenhumas palavras são nada. A semântica é como um bom vinho se eu gostar do que ouço. Um bom vinho esgotado com sorte durante uma hora ou duas. Depois a garrafa acaba e tudo é uma enorme inércia, sem qualquer sinal de transformação. Afinal, só eu entro em metamorfose porque ciclicamente sou eu que preciso. Criatura mais solitária não há, pois não Deus? Obrigada a todo o carinho e amizade que tenho espalhado no mundo. Se soubessem como vos amo, amar-me-iam mais também contudo, da vossa parte, tenho muito além do suficiente. Adeus promessas, palavras-prometidas, qualquer coisa que não seja uma substância nutrida de verbo. Não te confundas no teu silêncio, Deus. Eu esquecerei tudo o que foi e não foi dito. A devoção dirige-se a quem se quiser. Tiraste-me os sonhos mais frescos que tinha. Que saudades já da minha Lisboa. Não sei se é coisa que Te mereça mas irei conforme ditado. E Tu sabes que eu hei-de levantar-me mais tarde e terei esquecido o Teu nome, Deus. Assim de uma maneira de dizer, eu só quero dizer/ Que, assim como Tu/ Eu hei-de encontrar um caminho/ Para dizer-te Tudo/ Sem te dizer nada.

Cherubs

I see (invisible) cherubs. Cherubs with arrows in their hands, with wings, plump like little angels with arrows in their hands. In a random act, pure joy of children. The gods outside the Pantheon will be playing these drums you hear at the beginning of the song. I know the oboe is responsible for setting the tone. Then all the instruments can begin. But if we don't have the oboe, we may use a flute or a clarinet. There is no last song for the senses. And neither a reason for one last song. My poem-joy is the center of my dedication and my afflictions. I say. Better: I am the conductor of everything in my life. Passed midnight. The elephant lost his shoe and my name is even more shiny now. There is a fire-mirror that warms me inside when I smile in front of my truth. All nanoseconds in the world contain many miracles. It is because the space is a huge thing inside my hand. And you can have exactly the size you want.


| Pt |

Vejo querubins (invisíveis). Querubins de setas na mão, com asas, gordinhos como pequenos anjos de setas na mão. Num ofício aleatório, pura brincadeira de crianças. Os deuses fora do Panteão vão tocando estes tambores que se ouvem no início da canção. Eu sei que o oboé é responsável por dar o tom. E depois todos os instrumentos se seguem. Mas se não tivermos o oboé, poderemos usar uma flauta ou um clarinete. Não existe uma última canção para os sentidos. Nem uma razão para uma última canção. O meu poema-alegria é o centro da minha dedicação e das minhas aflições. Eu dito. Melhor: Eu sou a maestrina de tudo na minha vida. Passou a meia-noite. O elefante perdeu o sapatinho e meu nome está ainda mais reluzente agora. Há um fogo-espelho que me aquece por dentro quando sorrio frente à minha verdade. Todos os nano-segundos do mundo contêm muitos milagres. É por o espaço ser uma coisa tão grande dentro da minha mão. E cada um poder ter justamente o tamanho que quiser.