sábado, 25 de outubro de 2014

Sweet Tides

Sweet tides, pools of love/ Your eyes are full of... And now it's time to finish the sentence, with this feeling of missing something never seen before. A new beat. Or a kind of skeleton-permission. A new musical note. A fearless will, if we could anticipate the time. That long road which are the hours. The sugary delight that complicity contains. And the Gods always paying attention to my prays. They draw my book in the sky. My book and gave it to you before.  


| Pt |

Marés doces, piscinas de amor. Os teus olhos estão cheios de... E agora terminar esta frase, com um sentimento de saudade de alguma coisa que ainda não se viu. Um batimento novo. Ou uma espécie de esqueleto-autorização. Uma nova nota musical. Uma vontade destemida, se pudessemos antecipar o tempo. Aquela enorme estrada que são as horas. O prazer açucarado que a cumplicidade contém. E os deuses, sempre atentos ao que peço, desenharam no céu o meu livro, e deram-to primeiro.

quarta-feira, 22 de outubro de 2014

The Hours

So many things shine a lot more than gold. The more I was walking in your direction, the more all over expanded. Like a thought-balloon. And as I floated, I wanted to give you all that I am. What I like. You were always paying attention. I thought we were made with the same labels. - If I'm not mistaken we got separated somewhere above the earth, I thought. Yes, just before we were born. So many things shine more than mundane things. Joy is a bargaining chip. I spoke and you couldn't hear me, and you were listening like you were there. And you always were. Inside my stories. It was late and early because it was the time of all time. The hours. Rather than ask me to be calm, you answer me with the image of the piano as if it were possible for someone to touch me like that.


| Pt |

Tanta coisa brilha mais que o ouro. Quanto mais caminhava na tua direcção mais tudo se expandia. Como um pensamento-balão. E enquanto flutuava, queria entregar-te tudo o que eu sou. O que eu gosto. Prestavas-me sempre atenção. Achei que éramos feitos com as mesmas etiquetas. - Ou muito me engano ou fomos separados algures acima da terra, pensei. Sim, antes de nascermos. Tanta coisa brilha mais do que as coisas mundanas. A alegria é uma moeda de troca. Eu falava sem me ouvires e tu escutavas como se estivesses ali. E estavas sempre. Dentro das minhas histórias. Era tarde e era cedo porque era o tempo a tempo de tudo. As horas. E em vez de me pedires calma, respondes-me com a imagem do piano como se fosse possível alguém tocar-me daquela maneira.

domingo, 19 de outubro de 2014

The River

Sometimes a river. That blanket made ​​of water. But we not always cry. It's good when behind a dream, sometimes a larger river, a sea. Yesterday, I bought a leather bracelet to remind me of your eyes. Your eyes around my wrist. Your eyes without color during the night. Maybe a river of blood isn't also red. I know you can not hear me. I have a knitted idea in my head about us. Now I watch the moon hang in the air. But I belong to the Sun. My skin is welded to my soul, inseparable. And my island is a garden party with two hundred guests, and with two hundred boats ready to take you ashore. 


| Pt |

Às vezes um rio. Aquela manta feita de água. Mas nem sempre choramos. É bom quando atrás de um sonho, às vezes um rio maior, um mar. Ontem comprei uma pulseira de couro para me lembrar dos teus olhos. Os teus olhos em volta do meu pulso. Os teus olhos sem cor durante a noite. Talvez um rio de sangue também não seja vermelho. Sei que não me podes ouvir. Tenho uma ideia tricotada na cabeça sobre nós. Agora vejo a lua flutuar no ar. Mas eu pertenço ao Sol. A minha pele está soldada à minha alma, inseparáveis. E a minha ilha é um jardim em festa com duzentos convidados, e tenho duzentos barcos prontos para te levarem para terra.

sexta-feira, 17 de outubro de 2014

Anda Comigo Ver Os Aviões

Things you say that make a difference. Special people who do not know they are special. People filled with dimension despite their age. I do not mind that I might not had been the only one there one day. In that place found during the day by the way of the surprise of the hour. The thing I enjoy the most is going after other places, other people. The second thing I like most is someone leading me to go wherever I don't know I'm going. Because I really want to see the genie of the lamp. And, once again, places where planes land and takeoff. Ideas laced in white as in dreams. Because I record all the things said.


| Pt |

Coisas que se dizem e fazem diferença. Pessoas especiais que não sabem que são especiais. Pessoas cheias de dimensão apesar da idade. Não me importo nada que não tenha sido só eu um dia ali. Naquele lugar encontrado de dia pelo caminho da surpresa da hora. A coisa que eu mais gosto é de ir atrás de outros locais, outras gentes. A segunda coisa que eu mais gosto é que me levem aonde eu não conheço. Porque eu quero mesmo ver o génio da lâmpada. E outra vez lugares onde os aviões aterram e levantam. Ideias rendilhadas de cor branca como nos sonhos. Porque eu gravo todas as coisas que se dizem. 

segunda-feira, 13 de outubro de 2014

Running Up That Hill

Although every word I say, write and translate, I will always agree that emotions are like someone standing on the top of a mountain (even if briefly). Julian Barnes wrote: "Some people increase themselves with art, others with religion; most of them with love. But when we climb we also can fall and crash. There are few soft landings. We can find ourselves pounding the ground with a force capable of breaking legs, dragged to any foreign rail-train. All love stories are stories of potential pain. If not at first, then. If not for one to the other. Sometimes both. So why do we continually aspire to love? Because love is the point where truth and magic meet. The truth as in Photography; magic as in ballooning."



| Pt |

E apesar de tudo o que eu digo, escrevo e traduzo, concordarei sempre que as emoções são como quem está (ainda que apenas breves momentos) no cume de uma montanha. Julian Barnes escreveu: «Alguns elevam-se com a arte, outros com a religião; a maioria com o amor. Mas quando subimos também podemos despenhar-nos. Há poucas aterragens suaves. Podemos dar connosco aos saltos pelo chão, com uma força capaz de partir pernas, arrastados para uma qualquer via-férrea estrangeira. Todas as histórias de amor são potenciais histórias de dor. Se não no princípio, depois. Se não para um, para o outro. Às vezes para ambos. Então porque aspiramos continuamente a amar? Porque o amor é o ponto onde se encontram a verdade e a magia. A verdade como na fotografia; a magia como no balonismo.»

O Sentido do Tempo, II

Inquieta-me o vento a soprar.
São formas de sorrir diferentes:
eu com medo e tu despido.

Inquieta-me o tempo por vir.
Mas não sei diminuir paisagens
só para simplificar a história.

Gosto de personagens
e do reconhecimento
das mesmas ordens e padrões,
dos tecidos vistos por dentro.

Tenho tempo para não pensar
na inteligência desenhada do mar,
ou na sorte da areia, contradições
de cartas que marcam os livros.

E isto era como se jogassemos.
E era se a vida em dados e fados
connosco dentro dela.

Posso somente neste momento
beijar-te o coração e seguir,
como uma paixão estendida
e mais roupa deixada a secar.

Há dias em que deveríamos ser
crianças cheias de sol, incríveis
vestidas de cores-aguarela,
com tamanhos impossíveis.

Tenho letras para palavras,
palavras para canções ideais.
Instrumentos na minha janela
para tocar, adiar, arriscar. 

E isto era se pudessemos brincar.
Como se a vida toda em risos
connosco dentro dela.

Lisboa, 12 de outubro de 2014

domingo, 12 de outubro de 2014

Youth

Changing a lot the subject, youth is something that we can eternalize, isn't it? We are the reckless/ We are the wild youth/ Chasing visions of our futures/ One day we'll reveal the truth/ That one will die before he gets there/ And if you're still bleeding, you're the lucky ones/ 'Cause most of our feelings, they are dead and they are gone. I think that the subject is the same, after all. Just feel like smiling. And I just don't care about the years. Just feel like smiling. I care about concerts, I care about being alive, I care about a lot of different things and you cause it.


| Pt |

Mudando muito de assunto, a juventude é algo que podemos eternizar, não? «Nós somos o imprudente/ Somos a juventude selvagem/ Perseguindo as visões do nosso futuro/ Um dia nós vamos revelar a verdade/ Que se vai morrer antes de se chegar lá/ E se ainda estás a sangrar, és dos sortudos/ Porque a maioria dos nossos sentimentos estão mortos e já se foram» Afinal, o assunto é o mesmo. Só me apetece sorrir. Pouco me importa que os anos passem. Só me apetece sorrir. Importam-me os concertos, importa-me estar viva, e importa-me uma série de outras coisas e tu causaste isso.

sábado, 11 de outubro de 2014

Damn I Wish I Was Your Lover

Contrary to what I have been saying lately, today I feel like wanting to be in love. And having a whole will to say loud out there that I love you. In fact, more than say, but wanting to scream with the smiling face of a frog. Spend all Saturday in this. Concentrated in your name. Thinking you're the person who knows me best and feeling that we both would keep the appetite to continue discovering ourselves and never being tire of it. And you would be the smartest, craziest, most beautiful, and tallest man in the world. Anyway, I promise you that this will to sing, will come to me and you will not need to have even 7 feet tall because frogs can jump.


| Pt |

Ao contrário do que tenho andado a dizer nos últimos tempos, hoje, apetecia-me estar apaixonada. E ter uma vontade inteira de dizer alto por aí que gosto de ti. Aliás, mais do que dizer, falar com aquela vontade de gritar, com cara de sorriso de rã. Passar o sábado nisto. Concentrada no teu nome. Pensar que és a pessoa que melhor me conhece e sentir que ambos manteriamos o apetite de nos continuarmos a descobrir, sem nos cansarmos disso. E já agora tu seres o tipo mais inteligente, mais louco, mais bonito, mais alto. Em todo o caso, prometo-te que para me vir essa vontade de cantar, não precisas sequer de ter 2 metros porque as rãs conseguem saltar.

sexta-feira, 10 de outubro de 2014

Breathe Me

Some people are just born different. I like people and I'm saying this all the time. And it's not how good and how different you are that makes you special. It's not if you are notably talented. I see that you are quite good, maybe the best in my world, today. I think that most people are looking to become better, but great artists don't walk with ambition. They strive to be whoever they fell they already are. If you don't have the energy, just play nice. Now is the perfect time. Take the opportunity to be exactly who you are. Some people born performing their own acts. Just watch and don't be sad.


| Pt |

Algumas pessoas simplesmente nascem diferentes. Eu gosto de pessoas e digo isto a toda a hora. E não é o quão bom tu és e o quão diferente tu és, aquilo que te faz especial. Não é que sejas especialmente talentoso. Eu vejo que és bastante bom, talvez o melhor do meu mundo, hoje. Eu acho que a maioria das pessoas quer tornar-se melhor, mas os grandes artistas não avançam com ambição. Eles lutam para serem quem quer que eles já sabem que são. Se não tiveres energia suficiente, sê simpático. Agora é o momento perfeito. Agarra a oportunidade para seres exactamente quem és. Algumas pessoas simplesmente nascem representando os seus verdadeiros papeis. Observa e don't be sad.

quinta-feira, 9 de outubro de 2014

Jungle Flower

One little boat. When one thinks of Tejo river there is always at least one boat that stands. The jungle is the rest as a whole. The babylonian life. People who moves on the streets, people who are transported on buses, subway. People who work without knowing if it started to rain outside. I don't have much time anymore to refresh the popped varnish of my nails. But tomorrow I'll still have a hundred percent time to live what I want. Basically, there is this ride that we do by boat. From the windows the weather is changing, and the nature do not have to be left on the margins. Let's just chill. It's time.


| Pt |

Um barquinho. Quando se pensa no Tejo há sempre pelo menos um que se atravessa. A selva é o resto como um todo. A babilónia da vida. Gente que se mexe nas ruas, gente que se transporta nos autocarros, no metro. Gente que trabalha sem saber se começou a chover. Já não tenho muito tempo para compor o verniz estalado das unhas. Amanhã ainda vou cem por cento a tempo de viver o que eu quero. No fundo, há esta travessia de barco que se faz. Das janelas o tempo vai mudando e a natureza não tem de sobrar nas margens. Let's just chill. É tempo.

domingo, 5 de outubro de 2014

Destiny

Destiny. Mysterious existence we moving in the world, and recognizing ourselves without the need for a common language. And happy the others, less awake. We, on the fringe of fear. Everything just happened, luckily. Reasons that had to do with the origin of time. Something there registered for us, long before we were born. The ceremony of our meeting at a time that one of us dictated and that the other agreed. Even a violin that appeared in excuse of being the instrument of angels. And after that? Maybe a moon of a different color or with a root-balloon with comets around her. And this is destiny.



| Pt |

Destino. Misteriosa existência aquela de nos movermos no mundo, e de nos reconhecermos sem necessidade de um idioma comum. E felizes os outros, menos despertos. Nós, na fímbria do medo. Tudo pouco por acaso, por sorte. Motivos que tinham que ver com a origem do tempo. Algo por lá registado para nós, muito antes de nascermos. A cerimónia de nos encontrarmos à hora que um de nós ditasse e o outro concordasse. Até um violino que aparecesse na desculpa de ser o instrumento dos anjos. E depois disso? Talvez uma lua de cor diferente ou com uma raiz-balão e cometas imóveis em volta. E isto é o destino.

sábado, 4 de outubro de 2014

I Could Have Lied

Can the fear of a lie make us reject the truth? There must be something in the way I feel. In the way I picture you and how you fell. This happens with the cards of solitaire: you never know if the game ends. Then, it shuffles and other cards are out. We can always distort reality. Especially if I'm really awake, and you are very sleepy. Exactly at the same hours. And I'm also very busy thinking too much. You could have lied. But I should also have believed at first, in the dark, because I could have trusted.



| Pt |

Poderá o medo da mentira fazer-nos rejeitar a verdade? Deve haver qualquer coisa na maneira como me sinto. Na maneira como te imagino e como te sinto. Acontece isto com as cartas do solitário: nunca se pode saber se o jogo tem fim. Depois, baralham-se e saem outras. Podemos sempre distorcer a realidade. Principalmente se eu estiver muito desperta, e tu bêbado de sono. Exactamente às mesmas horas. E eu muito ocupada a pensar demasiado. Podias ter-me mentido. Mas eu também devia ter acreditado à primeira, no escuro, porque podia ter confiado. 

quarta-feira, 1 de outubro de 2014

La Despedida

Garcia Marques said: «"I feel nothing more or less, or I like or I dislike. Can't feel in homeopathic doses. I need and taste intensity, even if it is illusory, and if it isn't, it rather won't be. I don't feel like living mediocre stories, unrequited passions and people water with sugar. I don't know how to play and be latte. In my life, I just want people that somehow transpire adrenaline, that have enough courage to tell me how to feel before, during and after or invent good stories if they can't experience them. Because I always find a lot of things - because I have a fertile and delirious mind - and because I can find wrong - and have to excuse me - and I hate to apologize although I do so without finding it hard, if they prove to me that I screwed up thinking what I shouldn't. I want great histories and stories; I want love and hatred; I want the most, the best or anything. I do not care what is true or what is a lie, but it has to convince me, get the most of my pleasure and make me believe that it is forever, when I say forever convinced that "nothing is forever."» and nothing else matters.

04:15 - La Despedida

| Pt |

Garcia Marques disse: «Não sinto nada mais ou menos, ou eu gosto ou não gosto. Não sei sentir em doses homeopáticas. Preciso e gosto de intensidade, mesmo que ela seja ilusória e se não for assim, prefiro que não seja. Não me apetece viver histórias medíocres, paixões não correspondidas e pessoas água com açúcar. Não sei brincar e ser café com leite. Só quero na minha vida gente que transpire adrenalina de alguma forma, que tenha coragem suficiente pra me dizer o que sente antes, durante e depois ou que invente boas estórias caso não possa vivê-las. Porque eu acho sempre muitas coisas - porque tenho uma mente fértil e delirante - e porque posso achar errado - e ter que me desculpar - e detesto pedir desculpas embora o faça sem dificuldade se me provarem que eu estraguei tudo achando o que não devia. Quero grandes histórias e estórias; quero o amor e o ódio; quero o mais, o demais ou o nada. Não me importa o que é de verdade ou o que é mentira, mas tem que me convencer, extrair o máximo do meu prazer e me fazer crêr que é para sempre quando eu digo convicto que "nada é para sempre."» e nada mais importa.