sexta-feira, 23 de novembro de 2018

Hymn

A propósito de alimentação. É muito interessante ler o que outros escrevem sobre o que também pensamos. Moby escreveu e fê-lo bem. E levou-me ao documentário Terráquios de Shaun Monson, que me levou ao conhecimento de que os japaneses chacinam golfinhos na ilha de Taiji para venderem como carne de baleia, e o que já era reprovável passou a sê-lo duplamente. A matança da baleia era, até hoje, o ponto que eu trazia contra a Islândia. Mas o Japão não escapa. E o documentário levou-me também a perceber melhor a perene e geral falta de respeito pelos animais em todas as formas como os utilizamos. Fiquei a saber ainda que, ironicamente, a maioria das peles que vestimos provêm das vacas vendidas nas regiões mais pobres do Sul da India, onde as julgava sagradas. Fiquei a perceber melhor os números em relação aos animais utilizados pela ciência, igualmente crucificados a um destino que nada mais é do que de sacrifício ao dispor da espécie humana. Frases-chave desta epifania "Ignorance is the species first line of defense"; "The animal shall not be measured by men"; "They (animals) all die from pain"; e do nobel Isaac Singer "In their behavior towards creatures, all men were Nazis". Esta negatividade alarmante de 2005 não melhorou ao longo destes 13 anos. Eu vou procurar a proteína noutras fontes da natureza, que as há. Todos sabemos que as há. E a vitamina B12 em suplementos. Não quero participar nesta tortura diabólica, quero ter os pensamentos mais alinhados com o Universo, e ajudar outros a ser empáticos e, se possível, a reaprenderem a amar.

The Wisp Sings

Come with me. There's a song for every moment. When I think in what is there to come. Come with me. There's something real in this. The winter wind sigh and we become singers. My house is a jungle at this stage. Is good to have 2 days of rest, once in a while. I can play with my environment. The rest keeps evoluting. The war against plastics. The education of the team. Evolution of their minds and of our goals. 


sexta-feira, 16 de novembro de 2018

Between The Bars

A silence retreat may be different, but not so different from this experience. To be in this country. I do not know any less sociable place. Actually, it's all in the order it should be because I chose to come. What I have to learn from here. Several meditation lessons. The practice and its purpose. The immersion in silence for a probable rebirth.


Um retiro de silêncio poderá ser diferente, mas não tão diferente desta experiência. Estar neste país. Não conheço nenhum menos sociável. Na verdade, está tudo na ordem em que deve estar porque eu escolhi vir. O que eu tenho a aprender daqui. Várias lições de meditação. A prática e o seu propósito. A imersão no silêncio para um provável renascimento. 

sexta-feira, 9 de novembro de 2018

Close to Me

These are the mornings of glory. Mornings with the sun inside me. There was a set of ideas that together told me that there is nothing greater than this moment. This gift. This one now. This morning, which is surely about to end soon, but it is, still and only, this morning. With all the things a morning can contain, including dreams, because one day, like today, you can wake up with the Future under the pillow and believe that it is yours. Yours, so far from anything, willing to be born now, this moment.


São estas as manhãs de glória. Manhãs com o Sol dentro de mim. Havia um conjunto de ideias que todas juntas me diziam que não existe nada maior do este momento. Este presente. Este agora. Esta manhã que por certo vai acabar não tarda mas que é, ainda e apenas, esta manhã. Com todas as coisas que uma manhã pode conter, incluindo sonhos, porque um dia, como hoje, podes despertar com o Futuro debaixo da almofada e acreditar que ele é teu. Teu, assim à distância de nada, disposto a nascer agora, neste momento.