domingo, 5 de abril de 2015

Modern Drift

Today it was a lecture on pinch bars. Everything about avoid falling through grating. And we have to grab things, as he taught before. Sometimes, he would ventured off into this space. Like a magician. I simply think in all possibilities and less about probabilities. Next life, I will play the piano. Because everything is a movement of hands. In approach. The touch. Skin. Music. Secret ways of understanding with fingers on faces from star to star. The irony of the fate of the flowers more beautiful in the poet's voice. Keeping in touch with the universe and reading. Modern drift is all I have.


| Pt |

Hoje foi uma palestra sobre agulhetas. Tudo acerca de evitar cair através de gradil. E há que agarrar as coisas, como ele ensinara antes. Por vezes, aventurar-se-ia para este lugar. Como um mágico. Eu simplesmente penso em todas as possibilidades e menos nas probabilidades. Na próxima vida, tocarei piano. Porque tudo é um movimento das mãos. Em aproximação. Tacto. Pele. Música. Maneiras secretas de nos compreendermos com os dedos na cara, de estrela em estrela. A ironia do destino das flores é mais bonita na voz do poeta. E mantendo-nos em contacto com o universo, lendo. Este desvio moderno é tudo o que tenho.